রাজাবলি ২ 10 : 32 [ BNV ]
10:32. প্রভু এসময় ইস্রায়েল থেকে টুকরো টুকরো ভূখণ্ড বিচ্ছিন্ন করছিলেন| ইস্রায়েলের প্রত্যেক সীমান্তেই অরামের রাজা হসায়েলের হাতে ইস্রায়েলীয় বাহিনী পরাজিত হল|
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ NET ]
10:32. In those days the LORD began to reduce the size of Israel's territory. Hazael attacked their eastern border.
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ NLT ]
10:32. At about that time the LORD began to cut down the size of Israel's territory. King Hazael conquered several sections of the country
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ ASV ]
10:32. In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel;
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ ESV ]
10:32. In those days the LORD began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ KJV ]
10:32. In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ RSV ]
10:32. In those days the LORD began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ RV ]
10:32. In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ YLT ]
10:32. In those days hath Jehovah begun to cut off [some] in Israel, and Hazael smiteth them in all the border of Israel,
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ ERVEN ]
10:32. At that time the Lord began to cut away sections of Israel and give them to other nations. King Hazael of Aram defeated the Israelites on every border of Israel.
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ WEB ]
10:32. In those days Yahweh began to cut off from Israel: and Hazael struck them in all the borders of Israel;
রাজাবলি ২ 10 : 32 [ KJVP ]
10:32. In those H1992 days H3117 the LORD H3068 began H2490 to cut Israel short H7096 H3478 : and Hazael H2371 smote H5221 them in all H3605 the coasts H1366 of Israel; H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP